無料相談・お問い合わせ

Scroll to Top

MEDIA インバウンドマーケティング総合研究所

訪日客の不満をファンに変える口コミ返信の極意―インバウンド対策で知っておくべきNG対応と成功のステップ―

訪日外国人にとって、Googleマップ等の口コミは店選びの生命線です。彼らは日本人以上にレビューを重視するため、1件の低評価が大きな機会損失を招く恐れがあります。しかし、批判的なコメントにショックを受け、放置したり感情的に反論したりするのは逆効果です。実は、適切な対応こそが信頼を勝ち取る最大のチャンスになります。
本記事では、インバウンド集客を加速させる正しい口コミ対応のステップと、評価を回復させファンを増やす返信のコツを徹底解説します。

なぜインバウンド客から「低評価口コミ」が付くのか?

日本人客とは期待しているポイントや文化的な背景が異なるため、良かれと思ってしたことが裏目に出るケースも少なくありません。なぜ彼らが「期待外れ」と感じてしまうのか、その深層心理と主な原因を整理しましょう。

文化や習慣の違いによる「期待値」のズレ

最も頻繁に起こるのが、日本の「当たり前」が海外では「異常」に見えてしまうケースです。 例えば、多くの飲食店で導入されている「お通し代(テーブルチャージ)」は、海外では「頼んでもいないものが勝手に出てきて、さらにお金を取られた」と詐欺のように感じる旅行者が少なくありません。
また、「土足厳禁」や「静かな空間でのマナー」なども、背景にある日本の精神性やルールが十分に伝わっていないと、単なる「窮屈な制約」や「冷たい対応」として捉えられ、低評価に繋がってしまいます。

コミュニケーション不足と言語の壁

「言葉が通じない」という事実は、旅行者にとって大きな不安とストレスを与えます。 特に、アレルギーや宗教上の食事制限(ハラールやヴィーガンなど)への対応ミスは、命に関わったり信念に反したりするため、非常に厳しい評価を受けやすいポイントです。
また、忙しい時間帯に十分な説明ができず、「日本人には愛想が良いのに、自分たちには冷たかった」といった主観的な不満(差別と感じられる誤解)を生むこともあります。
身振り手振りや翻訳ツールを駆使した「歩み寄る姿勢」が欠けると、感情的な低評価を招きやすくなります。

インフラ・サービスへの不満

世界的なデジタル化の波の中で、日本の観光現場が抱える「不便さ」がダイレクトに評価に反映されるケースも増えています。
具体的には、「無料Wi-Fiが繋がりにくい」「現金決済のみでクレジットカードが使えない」といった利便性の低さです。また、予約システムが日本語のみで使いにくかったり、営業時間や休業日の情報がネット上で正しく更新されていなかったりすることも、「時間を無駄にされた」という強い怒りに直結し、厳しい口コミの原因となります。

【厳禁】やってはいけない「NG対応」事例

低評価口コミはショックなものですが、焦りや怒りに任せた対応は、火に油を注ぐだけでなく、お店の寿命を縮めかねません。

口コミを放置(無視)する

何も返信しないことは、その投稿者を見捨てるだけでなく、口コミをチェックしている「未来の顧客全員」に対して、「この店は客の声を聞く気がない、不誠実な店だ」と宣伝しているのと同じです。
放置された口コミはネット上に残り続け、静かに集客力を削ぎ落としていきます。

感情的な反論や攻撃的な返信

「それは事実ではない」「こちらのルールを守れないなら来るな」といった、相手を否定する言葉遣いは最悪の対応です。 たとえ相手の言い分が間違っていたとしても、攻撃的な態度をとれば、第三者から見て「トラブルが起きた時に攻撃される怖い店」という印象が定着してしまいます。
ブランドイメージを一瞬で破壊する行為であることを肝に銘じましょう。

不自然なサクラ投稿で評価を上げようとする

低評価を隠すために、身内や業者を使って短期間に「☆5」の評価を量産する行為も厳禁です。 最近のユーザーは目が肥えており、「コメントなしの満点評価」や「不自然な日本語の絶賛コメント」が続くと、すぐにサクラだと見抜きます。
プラットフォーム側からのペナルティ(検索順位の低下やアカウント停止)を受けるリスクもあり、メリットは一つもありません*1。

*1 参照:禁止および制限されているコンテンツ – マップユーザーの投稿コンテンツに関するポリシー ヘルプ

定型文(コピペ)のみの返信

「貴重なご意見ありがとうございます。今後の参考にさせていただきます。」という、テンプレートを貼り付けただけの返信は、「相手に興味がない」という冷たさを感じさせます。
特に対人の不満を書いた投稿者に対し、定型文で返すと「やはりこの店はマニュアル通りで温かみがない」と不満を上書きすることになり、逆効果になることさえあります。

信頼を勝ち取る「正しい対応」の5ステップ

低評価を受けた際、以下のステップで対応することで、逆に「誠実な店だ」という好印象を与えることができます。

  • Step 1:まずは冷静に内容を分析する
    感情を脇に置き、投稿内容を精査しましょう。事実に基づいた指摘なのか、それとも誤解なのかを客観的に把握することがスタートです。

  • Step 2:迅速に返信する(24〜48時間以内が理想)
    時間が経てば経つほど、不満は増幅します。スピード感を持って返信すること自体が、誠実な姿勢として高く評価されます。

  • Step 3:まずは謝罪と感謝を伝える
    たとえ店側に非がないと感じても、まずは「不快な思いをさせたこと」への謝罪と、「フィードバックをくれたこと」への感謝から書き始めましょう。これにより、建設的な対話の土台ができます。

  • Step 4:具体的な改善策や事実関係を説明する
    改善できる点については「いつまでに、どう直すか」を伝え、誤解がある場合は、相手を否定せず丁寧な解説(例:お通しの文化についてなど)を添えましょう。

  • Step 5:多言語で返信する(英語・母国語)
    英語で返信することは必須ですが、もし相手の言語(中国語やスペイン語など)がわかるなら、その言語も交えるのが理想的です。「あなたの言葉を理解しようとしている」という姿勢が、心に響きます。

【実践】そのまま使える!低評価への返信テンプレート

低評価の口コミが入った際、どのように返信すべきか迷う方のために、そのまま使える英語と日本語のテンプレートを用意しました。括弧内( )を状況に合わせて書き換えてご活用ください。

【ケース1】サービス・接客に不満があった場合

「スタッフの態度が冷たかった」「料理が出るのが遅かった」などの不満に対する返信です。 指摘を真摯に受け止め、スタッフへの教育を徹底することを伝えましょう。

  • 英語例文
    “Dear (Guest Name), thank you for your feedback. We sincerely apologize for the lack of hospitality you experienced. We are currently retraining our staff to ensure this does not happen again. We hope to have the chance to welcome you back and provide a better experience.”

  • 日本語訳
    「(お客様名)様、フィードバックをいただきありがとうございます。スタッフの対応でご不快な思いをさせてしまい、心よりお詫び申し上げます。現在、再発防止に向けてスタッフの再教育を行っております。またのお越しをお待ちしており、より良いサービスを提供できる機会をいただけますと幸いです。」

【ケース2】設備や環境(Wi-Fi、清掃など)への不満の場合

「部屋が汚かった」「Wi-Fiが繋がらなかった」などの物理的な問題に対する返信です。 すでに対処したこと、または改善の計画があることを具体的に示しましょう。

  • 英語例文
    “Dear (Guest Name), we appreciate you bringing this to our attention. We apologize for the issues with our (Wi-Fi connection/cleanliness). We have already (upgraded our router/improved our cleaning schedule) to resolve this. Thank you for helping us improve our service.”

  • 日本語訳
    「(お客様名)様、貴重なご指摘をいただきありがとうございます。(Wi-Fiの接続/清掃状況)についてご不便をおかけし、申し訳ございません。すでに(ルーターのアップグレード/清掃体制の見直し)を行い、改善いたしました。サービス向上のためのご意見に感謝いたします。」

【ケース3】文化の違い(ルール等)による誤解の場合

「お通し代」や「靴を脱ぐルール」など、日本の習慣に対する不満への返信です。相手を否定せず、日本の文化であることを丁寧に説明し、説明不足を謝罪することが重要です。

  • 英語例文
    “Dear (Guest Name), thank you for visiting us. We apologize for any confusion regarding the (seating charge/Otooshi). In Japan, this is a traditional custom that includes a small appetizer. We are sorry for the lack of explanation at the table and will work on communicating this more clearly to our international guests.”

  • 日本語訳
    「(お客様名)様、ご来店いただきありがとうございました。(お通し代)について分かりにくい点があり、申し訳ございませんでした。日本では、小さな前菜を含む伝統的な習慣がございます。テーブルでの説明が不足しておりましたことを反省し、今後は海外のお客様にもより分かりやすくお伝えできるよう努めてまいります。」

低評価を「集客の武器」に変える逆転の発想

低評価が付くと落ち込んでしまいますが、視点を変えればそれは「最強の広告」にもなり得ます。

返信は「投稿者」ではなく「未来の顧客」に見られている

口コミへの返信は、不満を言った本人への手紙であると同時に、そのやり取りを傍観している数千人の「予約検討者」へのメッセージです。 低評価に対して誠実かつ紳士的に対応している店主の返信を見た人は、「この店なら、もし何かトラブルがあっても誠実に対応してくれるはずだ」という強い安心感を抱きます。
完璧な5点満点の店よりも、1点の口コミに対して真摯に返信している店の方が、信頼されるケースは少なくありません。

改善プロセスを公開し、サービスの質を向上させる

口コミは、本来ならコンサルタントに多額の費用を払って調査してもらうべき「顧客の本音」という宝の山です。 「ここが不便だった」という指摘を元にサービスを改善し、その内容を返信に書くことで、お店はどんどんアップデートされていきます。
低評価を「攻撃」ではなく「無料の改善アドバイス」と捉えることで、集客力は確実に高まります。

まとめ:誠実な対応こそが、最強のインバウンドSEO・集客対策になる

インバウンド集客において、低評価口コミは単なる批判ではなく、サービスを改善し信頼を勝ち取るための「宝の山」です。大切なのは、感情的にならずに一歩引いて、誠実に対応すること。その返信は、投稿者本人だけでなく、次に予約を検討している世界中の「未来の顧客」への強力なメッセージとなります。
誠意ある対応こそが、お店の透明性を高め、最強のインバウンドSEO対策へと繋がるのです。まずは恐れずに、1件の口コミに真心を込めて返信することから始めましょう。その積み重ねが、世界中にあなたの店のファンを増やす第一歩となります。

インバウンド対策は我々にお任せください!

私たち、インバウンドマーケティングジャパンは、
訪日外国人観光客の集客支援に”とんでもなく”特化。

多言語対応のMEOやGoogle広告を活用したデジタルマーケティングの知見を生かし、訪日客の集客や来店促進、海外向けSNSの構築・運用、店舗のインバウンド対応まで、総合的な支援サービスを行っています。
「対策を進めたいが、どこから手をつけていいか分からない」とお困りですか?当社では、企業や店舗様の課題と目標に合わせた最適なプランをご提案いたします。無料での相談も受け付けていますので、ぜひお気軽にお問い合わせください!

  • 多言語Google広告(英語・中国語・韓国語)
  • 訪日インバウンドMEO対策の決定版「KURUYO for MEO」のご提供
  • 多言語SNS運用・広告(Instagram・TikTok)
  • 中国向けSNS・OTA運用(RED・大衆点評・Douyin)
  • KOL/KOC(在日含む)インフルエンサー運用
  • 多言語公式ホームページ構築
  • 訪日インバウンドコンサルティング
  • LINE構築による日本人リピート施策
  • 人材採用もIMJが一気通貫で支援
無料相談お問い合わせ

この記事をシェアする

  • LINE
  • X
  • facebook
一覧へ